Заиграй-овражки

Заиграй-овражки_Эльвира Пархоц_статья Елены Дубровиной Заиграй-овражки

статья опубликована в журнале «Подъём» и

26 февраля в областной юношеской библиотеке имени Василия Кубанева в рамках Молодежной литературной студии «Современник» состоялась презентация поэтического сборника «Заиграй-овражки» поэта, филолога, участницы русского фольклорного ансамбля «Терем», лауреата премии «Кольцовский край», автора сборников стихотворений «Поэзия переходного возраста», «Поэзия переходного возраста – 2», «Баснословные птицы»  Эльвиры Пархоц.

Удивительно теплый и яркий вечер подарила аудитории Эльвира. Она декламировала стихи в своей уникальной манере, и ее выступление завораживало.

Литературный критик Вячеслав Лютый очень точно заметил: «Эльвира Пархоц разительно отличается от той молодежи, которая занимается только самовыражением. У подобных авторов принципиально нет ответственности за сказанное слово, они не следят за движением собственной мысли и не взвешивают сообщение, которое адресуют  читателю или слушателю. У Эльвиры же все упомянутые обстоятельства, так или иначе, схвачены. Это свойство фигуры цельной. Ей дорог русский миф, дорога русская древность, у нее очень широкий словарь. У Пархоц есть свой язык, который находится в гармонии со всеми иными качествами ее стихотворений.  Она очень узнаваема. Перед нами медленно созревающий талант. В ее поэтике нынешнее находится в согласии, преемственности по отношению к старому прошлому и ко вчерашнему – прошлому ближнему. И здесь же видны наметки того, как она будет ставить свой шаг завтра. В Воронеже раньше не было вот такой русско-мифологической фигуры».

Руководитель поэтической студии «Современник» Зоя Колесникова сказала об Эльвире Пархоц: «Мы узнали не просто стихотворца, а поэта-личность. Очень важно это совпадение лирического героя и автора. В строчках Эльвиры много светлого и доброго. Мое личное восприятие не раздваивается, это единое целое – образ автора как состоявшейся личности и ее лирической героини. И самое главное мое впечатление от стихотворений Эли – ее вдумчивость, вникание во все, что происходит в ней самой и вокруг, ее восприятие каждого человека. Она не видит зла, потому что ее душа светла и чиста, направлена только на доброе».

Эльвира призналась, что не будь в ее жизни ансамбля «Терем», в котором она поет уже много лет, не было бы и сборника «Заиграй-овражки». В свою очередь художественный руководитель ансамбля, этномузыколог Г.П. Христова сказала: «Как музыкант я чувствую в стихах Эли абсолютно музыкальный ритм. И конечно же, смысл, который в них, для такого молодого возраста это очень серьезная заявка, потому что здесь и философия, и мифология, и современный язык. Мы все в ансамбле признаем уникальный талант Эльвиры, и нам очень почетно, что она у нас есть».

Эльвира как поэт, на мой взгляд, заслуживает особенного внимания. В ее поэзии в канву волнующего и осмысленного восприятия современности гармонично вплетается древняя тоника стиха, былинная певучесть и чарующая интонация славянского заговора. Появляется мистическое звучание и нечто, вышедшее из народных  традиций, но одновременно присутствует и  что-то новое, уникальное и актуальное. Эльвира тщательно подбирает слова, интуитивно нащупывая тонкую грань между видимым и невидимым мирами. Она избегает прямых суждений, плавно огибая острое и даже страшное. Она очень искренний человек и поэт. Эльвира, несомненно, обладает тонким чутьем слова, точным ощущением его уместности и контекстуальности. На первом плане в ее произведениях узоры, сотканные из мифологических и современных образов, которые скрывают под собой глубину познания материального мира во всей его многоликости; фоном же служит искренняя любовь к природе, к слову, к родным традициям и обрядам, и эта любовь невольно передается читателю.

Название сборника «Заиграй-овражки» связано со славянским праздником, который приходился на 1 апреля. В древние времена он отмечался как день таяния снегов и пробуждения природных сил (это был один из праздников календарного цикла, связанный с солнцем), позднее же стал днем памяти святой Марии Египетской. «Полное название этого праздника Марья – зажги снега, заиграй овражки», – поведала нам Эльвира.

Молодые поэты и участники литературной студии «Современник» при региональном отделении Союза писателей России так же приняли участие в презентации сборника и декламировали стихи Эльвиры Пархоц: Анна Ковалёва читала стихотворения «Песня дурачка» (о солнечном блике) и «Месть» (о новгородской колдунье); Владимир Кузьменко — стихотворения «Дух озёр» (про Онежское озеро) и «Колыбельная о Месяце»;  Член Союза журналистов России, член Союза писателей России, поэт, публицист, педагог Дарья Гузеева — стихотворение «Не в кино» (о войне) и понравившиеся эпиграммы.

Ведущий библиотекарь отдела обслуживания гуманитарных факультетов библиотеки ВГУ В.М. Корякина, положив сборник стихов Эльвиры на ладонь, сказала девять трогательных слов: «Поэта сердце на ладони. Ты видишь, как пульсирует оно?».

Вниманию публики были представлены не только стихи и занимательные рассказы о славянских обрядах, поверьях и мифологии, но и народные песни Воронежской губернии в своеобразном историческом исполнении. Участники ансамбля ВГУ «Терем» выступили в национальных костюмах, которые представляют собой подлинные образцы южнорусской праздничной крестьянской одежды конца XIX – начала ХХ в.в.

Заиграй-овражки_Эльвира Пархоц_статья Елены Дубровиной

Для воронежцев очень ценно то, что делают участники ансамбля «Терем»! Кроме того, что у всех у нас есть уникальная возможность воочию увидеть подлинный национальный костюм своей губернии (на участниках настоящие наряды!), мы еще можем услышать старинные песни. Для этого участники ансамбля «Терем» совершают фольклорные экспедиции в села Воронежской области, где записывают старинные песни и обряды  не только для сохранения, но и для воспроизведения без сценических обработок, приближенно к оригиналу. А песни эти, стоит отметить, не только погружают слушателя в колоритную русскую сказку и быль, но и являют настоящий праздник.

 

Мое любимое стихотворение Эльвиры Пархоц:

Степной плач

– Не шалфей цветёт,
Не заря – 
За рекой моей
Хаты горят.
Ужли ночь,
На которую нет рассвета,
Ты ли это?
– Я.

– На безродной земле –
Ветра:
Перекатная голь,
В чёрной пыли.
Слышен грай воронья.
Ты ль – та самая боль,
Век живи – не излечишь,
Ты ли?
– Я.

– А придут,
Чуждой речью звеня,
Пепелище занять,
Ископытят ковыль окрестный…
Мои руки пусты,
В горле тесно:
Влёт стрелой – мою песню
Ты?
– Я.

– То, что было,
уже не забыть.
Чего не было –
Не вернёшь.
Кто из старой косы
Делал нож
И ходил на судьбу,
Хоть боялся ночной темноты?..
– Ты.

 

В нашем доме

В нашем доме
Все друг у друга воруют.
И привыкли к природному
К круговороту вещей.
Мне спокойно поэтому:
В целом от нас не убудет.

В нашем доме
Постоянно идёт ремонт.
Что ни день – реформируют стиль:
То лепнина, то крыша из стёкол…
Под осыпавшейся штукатуркой
Старые кирпичи.

Я люблю этот дом.
Рядом молятся звёздам подъёмные краны:
Небоскрёб заставляют их строить –
Вавилонскую башню.
А наш дом,
Каким бы он ни был огромным,
Останется пятиэтажным.

 

 

© — статья Елены Дубровиной
частично под ред. В.Д. Лютого
рубрика «Колики»

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Анти-спам: выполните заданиеWordPress CAPTCHA